mardi 1 décembre 2015

American progress (1/2)

Una nuvella di Fabien Raffalli

Feghju in giru à mè. À mezu à i cadaveri sentu l’odore di a morte appiccicata à l’erba secca, brusgiata da u sole è u sangue di u nemicu. Per a prima volta dipoi un pezzu, vegu u mondu. Stu mondu novu chì ghjè u nostru. L’avimu fattu noi è oghje ci tocca à difende u so sensu, e so verità. A so sbucciata ùn hè stata faciule, mancu à pena. Ci hè custata, à tutti.

M’arricordu di u mo primu ghjornu quì, quandu ch’aghju messu u pede nant’à sta terra piena di misteri. Mi n’arricordu di a vista di stu portu meravigliosu bagnatu di sole, di tutta sta ghjente chì surtia da battelloni fumicosi. Ci era u rimore di i passi è veni è di u bullore d’un paese chì turnava à nasce. Benchì l’aria sia stata techja di vapori zeppi chì mi s’assuffucavanu, mi sò intesu bè, in casa mea. Sò ghjuntu dece anni fà cù babbu, mamma è dui fratelli più giovani nant’un bastimentu carcu tremulu chì sbarcava robba è ghjente venuta da u vechju cuntinente. Eramu disgraziati quallà, cundannati à a vita misera è disprezzosa di a ghjente di bassa cundizione. Aviamu intesu dì chì tuttu era pussibile quì, chì ci era tuttu à fà è chì ricchezze ci n’era pè ogni locu. Bastava à sbrugliassi à pena per prufittà di e divizie di stu mondu novu ch’ùn aspettava ch’è à noi. Babbu, chì ghjera un omu di forza è micca di quelli corci, era statu unu di i primi à vulessi spatrià. Eo tandu, era un zitellone di quindeci o sedeci anni. 

Tempu messu i pedi in terra, chjappimu u camin’di ferru chì ci purtava à seguità a corsa di u sole, sempre più luntanu à meza à a terra prumessa. Era fatta di piaghje stese tamante à oghje è dumane è di prati verdicienti à l’entre di a statina. Vicinu à noi, ci era miraculi di zappaghjoli, uvrieri, stazzunari, bancalari ma dinù duttori, avucati, missiunari, predicatori, banditi è puttane. Un populu sanu in brama di furtuna chì fughjia per u più e disgrazie è l’indigenze. Facia stu viaghju per scopre l’immensità d’un locu chì dumandava à esse dumatu. Quandu ch’o ne parlò à babbu mi disse, ùn a sai ch’ella hè per quessa chè no simu venuti ? Compia ch’ella era stata a guerra civile, u guvernu avia ripigliatu a so marchja in davanti. Purtava a nazione à spannassi voltu l’oceanu à traversu à terre fertili è salvatiche. E storie di i piunnieri chì partianu à a scuperta di ste parte scunnisciute di u mondu avianu fattu nasce brame di lussu. Tutti quant’è no eramu ci mettiamu à sunnià d’un avvene fattu di fiumi d’oru è di diamanti.

Ci eramu posti in un locu chjamatu kante wakpa. Amparaimu più tardi ch’ella vulia dì in u dialettu di i Nativi : « fiume di u core ». Di chì core parlavanu mai l’aghju sappiuta. Quelli di quì anu sta capacità per dà un sensu misticu è spirituale à lochi cumuni. Tempu ghjunti, ci trovimu incantati da a bellezza di stu rughjone, veru paradisu per ghjente in cerca di benistà. Ci fecimu a nostra casetta, un granaghju è duie stalle. Ùn eranu di troppu per metteci duie paghje di boii, una meza duzina di vacche, dui cavalli è trè o quattru purcelli chè n’aviamu compru in a villa vicinu. Ebbimu da scacciafughjà à quelli chì venianu à installassi toccu u veranu induv’ella era oramai ind’è noi. D’elli si ne parlava pocu, è eo ùn ne avia nunda à futte. Mi sò sempre dumandatu da induv’ella venia sta spezia di cumpassione ridicula per quessi da a parte di i nostri. Sò ind’è elli capisci ? Ùn pudimu micca sbarcà è pigliacci i so lochi ! dicianu certi. Di tutte manere ùn sò micca cum’è noi, rispundia sempre babbu. Sta cacciata hà pigliatu tuttu u so sensu dipoi, ma tandu avia u mo chì fà à capilla. Serà stata cum’è una manera di ghjustificà tuttu ciò chì si passava quì. Ma di fatti, quale hè chì ci dice ch’elli sò elli i primi à esse ghjunti à stacci ? Ci averanu forse dinù cacciatu ghjente installata nanzu à elli. Eppo noi ùn li vuliamu male, vuliamu travaglià è gode in pace a nostra vita. Ci eramu crepati in corpu abbastanza da mare in dà, à facci cacà à scumpete cù patrunacci latri chì ùn pensavanu ch’à u so pruffittu persunale. À mè mi facenu ride tutti sti catini cù i so discorsi umanisti. Sò ancu capaci à mette a vita d’esseri chì campanu à usu caninu à paru à a nostra ! 

Campimu cusì parechji anni, ma quantu ùn la sò più. Una piccia hè ghjunta à ingrandà a famiglia, duie feminuccie. Cù i mo fratelli fubbimu obligati d’andà à chjinacci in a stalla u tempu di fà un appicciu à a casa. Cuntatti cù i Naturali ci ne fù pocu è micca. Si sentia dì ch’elli eranu i nostri nemichi, ma eo ùn ci credia. Certi avianu intesu parlà d’azzuffi nù u nordu, di battaglioni sani sterpati è di ville spianate eppuru ind’è noi, si stavanu tranquilli. Unepochi avianu ancu cappiatu a so manera di campà tradiziunale per ghjunghje à travaglià nù i pricoghji di i culoni. Venianu per u più da clani in guerra è sottu à a duminazione di i so nemichi. Circavanu prutezzione è alloghju. Patianu a fame è eranu pronti à strazià l’anima in corpu in scambiu d’una paga miserella, d’un saccone ind’una carciula puzzicosa è d’un pezzu di pane seccu, quandu chì i cavalli ùn u si manghjavanu. Per noi altri serebbi stata peghju ch’una vita di schjavitù ma elli ùn si lagnavanu.

Tutte ste cose ùn anu tantu impurtanza, hè ciò ch’ellu hè accadutu a notte quand’elli s’affacconu chì conta.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire